Sophus Helle, in a new translation of the ancient poem ‘Gilgamesh’, speaks of the controversy surrounding descriptions of the relationship between its hero Gilgamesh and Enkidu since Thorkild Jacobsen in 1930 (using a word with at the time a relatively brief history of forty years) first called it a ‘homosexual’ one. Helle stresses that the relationship’s participants ‘do not explicate the nature of their feelings for one another. …, it is as if they want to leave their bond undefined by words, shapeless in all its intensity’. A reflection on Sophus Helle’s 2021 book, ‘A New Translation of the Ancient Epic, GILGAMESH, with Essays on the Poem, its Past and its Passion’.
Sophus Helle, in a new translation of the ancient poem Gilgamesh, speaks of the controversy surrounding descriptions of the relationship between its hero Gilgamesh and Enkidu since Thorkild Jacobsen in 1930 (using a word with at the time a relatively brief history of forty years) first called it a ‘homosexual’ one. Helle stresses instead that … More Sophus Helle, in a new translation of the ancient poem ‘Gilgamesh’, speaks of the controversy surrounding descriptions of the relationship between its hero Gilgamesh and Enkidu since Thorkild Jacobsen in 1930 (using a word with at the time a relatively brief history of forty years) first called it a ‘homosexual’ one. Helle stresses that the relationship’s participants ‘do not explicate the nature of their feelings for one another. …, it is as if they want to leave their bond undefined by words, shapeless in all its intensity’. A reflection on Sophus Helle’s 2021 book, ‘A New Translation of the Ancient Epic, GILGAMESH, with Essays on the Poem, its Past and its Passion’.











