<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress.com" -->
<urlset xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9 http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9/sitemap.xsd"
	xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"
	xmlns:news="http://www.google.com/schemas/sitemap-news/0.9"
	xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1"
	>
<url><loc>https://livesteven.com/2026/06/06/the-french-novel-always-went-further-than-the-english-novel-did-until-the-latter-did-it-in-daring-pastiche-of-the-french-in-another-art-form-this-blog-is-my-preparation-to-see-the-national-theat/</loc><news:news><news:publication><news:name>Steve_Bamlett_blog</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-06T14:55:31+00:00</news:publication_date><news:title>The French novel always went further than the English novel did, until the latter did it in &#8216;daring&#8217; pastiche of the French in another art-form. This blog is my preparation to see the National Theatre live- streaming of Christopher Hampton&#8217;s &#8216;Les Liaisons Dangereuse&#8217;, adapted from the novel by Choderlos de Laclos written in 1782.</news:title><news:keywords>dailyprompt, books, book-review, fiction, reviews, drama, dailyprompt-2790, plays, les-liaisons-dangereuse, laclos, christopher-hampton, epistolary-or-dramatic-form</news:keywords></news:news></url></urlset>